遙かなる わがヨークシャー (Faraway My Yorkshire)

リーズ周辺 (Leeds' Environs)

33 イースト・リドゥルスデン・ホール [キースリー] (East Riddlesden Hall, Keighley)

 マナー・ハウスめぐりの楽しみは、中世や近世の建築様式や家の造り、そこに展示されている家具や調度品、武器や甲冑などを見てまわることにある。
 またマナー・ハウスめぐりには、その館にまつわる歴史的な出来事やエピソードに接する楽しみもある。

 リーズの北西およそ30kmのところ、キースリーを流れるエア川のほとりに、イースト・リドゥルスデン・ホールというマナー・ハウスがある。
 このマナー・ハウスは、10世紀以前のアングロ・サクソン時代に起源をもつが、現在の建物は、1642年に改築されたものである。力強く堅牢で頑丈、むしろ野暮ったく洗練されたところのない外観は、まさに質実剛健というイギリス的な特徴を表わしている。わたしが気に入っているマナー・ハウスの一つである。
 この館のもっとも目立った特徴は、東側と西側に飛びでた、2階建ての玄関ポーチである。屋上には狭間胸壁と、ピナクルという小尖塔がめぐらされており、その造りには、中世の城を思わせるものがある。
 玄関ポーチの入口の真上には、バラ窓がある。それが唯一この建物の、城のような無愛想な雰囲気を和らげている装飾である。
 この水彩画で中央に描かれているのが、東側の玄関ポーチである。
 玄関ポーチの2階、バラ窓があるところに小部屋がある。そしてその奥には「隠し部屋」がある。
 館が改築されたのは、ピューリタン革命が勃発した年であった。当時の当主ジェイムズ・マーガットロイドは、国王派だった。この時代、国王派は、議会派に目をつけられると、容赦なく襲撃されることがあったという。マーガットロイドは、それにそなえて「隠し部屋」をつくったのだとされている。

 このマナー・ハウスは、いまは資料館としてナショナル・トラストによって管理されているが、ここには、いくつもの幽霊話が伝えられている。
 一つは、「灰色の貴婦人」とよばれる幽霊と、壁のなかに塗り込められた男の話である。
 15、6世紀のことである。領主の奥方が夫の留守中に、若い男を館に招き入れて、不義密通をはたらいていた。ところが、領主が予定より早く帰ってきたために、ふたりの密会が見つかってしまった。
 残忍な性格だったという領主は、奥方を彼女の部屋に閉じ込めると、そのまま放置して餓死させてしまった。一方、男のほうはというと、さんざん殴られたあと、まだ息のあるうちに壁の窪みのなかに押し込められた。そしてその前に石を積まれ、漆喰で塗り固められてしまった――というのである。
 しばらくすると、館のなかの誰もいない階段や踊り場で、人が歩きまわるような音が聞かれるようになった。さらに、灰色の衣装を身につけた女の幽霊が目撃されるようになった。その幽霊は、若い恋人をさがして館のなかをさまよう奥方の幽霊にちがいないということになり、「灰色の貴婦人」と呼ばれるようになった。また、壁のなかに塗り込められた男の顔が、館の窓に浮かび上がるようになった。彼は、いまも壁のなかで助けを求めているのかもしれない。
 この話は、このマナー・ハウスが改築される前の時代のことである。改築後の新しい館に幽霊が移り住むというのも、少しおかしな話だと思うのだが。
 べつの時代の話では、「白い貴婦人」とよばれる幽霊の話がある。領主の奥方が狩から帰ってきたとき、館のまえの池のところで乗っていた馬があばれたために、振り落とされて運悪く池に落ちてしまった。そしてそのまま溺れ死んでしまうということがあった。しばらくすると、池の周りをさまよう彼女の幽霊が目撃されるようになった。その幽霊は白い衣装を身につけていたっことから、「白い貴婦人」とよばれるようになった。
 18世紀の話では、実際にあった殺人事件にもとづく「スコットランド商人の幽霊」というものがある。
 ある吹雪の日のことであった。ひとりのスコットランドの商人が、吹雪をさけて館に避難してきた。応対にでたのは、この日たまたまひとりで留守番をしていた執事だった。商人は執事に歓待され、一晩泊ってゆくことになった。
 執事は、商人と歓談しているうちに、彼が商いで得た大金を所持していることを知った。すると執事は、その夜、疲れて寝ていた商人を斬殺し、その金を奪ってしまったのである。
 しばらくすると、館に男の幽霊が現われるようになった。また、吹雪の日を境に、この付近でスコットランドの商人が行方不明になっていることがわかった。そこから執事の犯行が発覚し、彼は捕らえられて1790年にヨーク城で絞首刑になったという。
 スコットランドの商人は、いまも奪われた金をさがして館のなかをさまよっているのだろうか。

 このマナー・ハウスは、19世紀の初めに廃墟となり、20世紀に入ってからは、一部がとり壊されたり、売りに出されたりしてしまった。そして「解体されてアメリカに移築されるらしい」といううわさまで立った。
 このことは、地域にとっては郷土の化財の流出を意味していた。
 これに危機感を抱いたのが、キースリーに住む、ウィリアムとジョンという、双子のブリッグ兄弟であった。ふたりはこのマナー・ハウスの保存活動をはじめると、最後は自費で買い取り、1934年にナショナル・トラストに寄贈したという。
 これで幽霊たちも行き場を失わずにすみ、ホッとしたことだろう。

 資料館になっているマナー・ハウスは、ふだんは訪れる人も少なく、静かである。展示品を見たり、そこにまつわるエピソードなどに思いを馳せたりしていると、ついついその時代に引き込まれ、時間のたつのも忘れるくらいである。


The great pleasure of my pilgrimage to the manor houses was not only to look around the architectural features and old furniture but to encounter the stories of ghosts or mysteries associated with the houses.
East Riddlesden Hall, standing on the River Aire in Keighley, about 19 miles to the northwest of Leeds, is a manor house rebuilt in 1642, having its origin in the Saxons Ages before the 10th century.
I like this manor house because of its appearance; firm and study rather rough or unrefined. It expresses one of the characteristics of very simple and sturdy English architecture. Some of the most distinguished features of this manor hopuse are the entrance porches projecting at both ends of east and west. They have rose windows above the doorway and battlements with pinnacles on the top of them. The shapes of them reminded me of medieval castles.
This manor house has handed down many ghost stories. One of them is the story of "the Grey Lady" and her walled up lover. The leaflet says that she was starved to death in her room because of the "flagrante delicto" case. And her lover was walled up by the lord, who was a man of sadistic nature.
Soon after the affair, her footsteps walking on the stairs and the landing were often heard. Furthermore, the face of her walled-up lover emerged sometimes in one of the windows of the house.
But this story was in the 15th or 16th century before this manor house was rebuilt. It sounds a little strange for me that the ghosts removed into the new house.
Another ghost story is about "the White Lady" dressed in white. When the lady returned from hunting, she was thrown off her horse into a pond in the front of the house and drowned. Her ghost has been seen walking around the pond.
The story of "the Scottish Merchant's Ghost" is said to be based on the factual case of murder happend in the 18th century. The merchant, taking shelter at the hall from a blizzard, was killed and the money he had was taken by the Steward when his master and the family were away from the house.
I do not know the development of the case afterwards. But, it is said the Steward was hanged for the crime he had done at York Castle in 1790. The ghost of the Scottish merchant might uncover the crime, I suppose.
This manor house also has a hiding place called "the Secret Room", it is behind a small room above the entrance porch. James Murgatroyd, the owner of the house in the 17th century and a Royalist, is said to have made the room, preparing for raids from the Parliamentarians, when he rebuilt this manor house in 1642 during the Civil War.
East Riddlesden Hall was ruined in the early 19th century. Further it was offered for sale at the beginning of the 20th century.
The men who saved this crisis were William A. Brigg, the then Mayor of Keighley, and his twin brother Jhon J. Brigg. They bought the house and repaired it by their own expense, and then they transferred it to the National Trust. As a result of this action, thanks to the Brigg brothers, the ghosts have not lost their home.


前へ (Back)
次へ (Next)
目次へ (Contents)