遙かなる わがヨークシャー (Faraway My Yorkshire)

ヨークシャー・デイルズ (The Yorkshire Dales)

49 ベインブリッジ [ウェンズリーデイル] (Bainbridge, Wensleydale)

 ヨークシャー・デイルズにある多くの村には、中心部に「グリーン」とよばれる草地の広場がある。
 エイスガースの滝から8kmほど上流に行ったところに、ウェンズリーデイル中流の中心地ベインブリッジの村がある。ここもそうした広場をもつ、美しい村である。
 水彩画に描いた広場に面したホテル「ローズ・アンド・クラウン」は、500年以上もつづいているところだという。
 この村は、9月27日の聖十字架の日から五旬節の火曜日(カトリック教会の典礼歴で2月上旬から3月中旬のあいだにある日)までの冬のあいだ、夜9時に角笛が吹き鳴らされることで知られている。夜の荒野を旅して来る人たちに村の位置を知らせるためのもので、700年から800年間ちかく絶えることなくつづいてきた習慣だという。
 その由来は、ノルマン王朝時代にまでさかのぼる。かつてこの地方一帯は、広大な狩猟用の森になっていて、12人の森番によって守られていた。ベインブリッジは彼らの活動の拠点になっていて、角笛は、旅人ばかりでなく、森にでている彼らへの合図としても吹かれていたという。またこの角笛は、荒野で羊を飼っていた修道士たちへの合図だったとする説もある。
 いずれにしてもノルマン時代にはじまった習慣で、角笛を吹く役目は、メトカーフ家の人間にだけ許され、代々、彼らによって受け継がれてきたという。
 ところでベインブリッジにもあるが、イギリスの古い村の広場には――この水彩画に描いたような――2本の柱のあいだに、二つ割にした穴のあいた板を横にして立てて置いたものがよくある。はじめのころ、「これはいったい何だろう」と思っていた。あとになって、これは犯罪者をさらし者にするときの「ストックス」という足かせだとわかった。はたしてこれは、いつのころまで使われていたのだろうか。
 かつてこの村にはローマ軍の砦があり、村の南西にある丘ウェーザー・フェルへとつづく道は、ペナイン山脈越えのローマ街道であったという。しかしいま行ってみても、それを思わせるものは何もない。ただの山道である。
 ベインブリッジの北東に、アスクリッグという、落ち着いた雰囲気の小さな村がある。ジェイムズ・ヘリオットの自伝的小説『オール・クリエイチャース・グレート・アンド・スモール』(1972)[大橋吉之輔訳『ヘリオット先生奮戦記 上・下』、ハヤカワ文庫]を原作とした、同名のBBCテレビの国民的人気ドラマ・シリーズ(1978-80)の舞台となったところである。


Many villages of the Yorkshire Dales have greens. Bainbridge, 5 miles upwards from the Aysgarth Falls and a centre of the middle Wensleydale, is one of the most beautiful villages with greens in the Yorkshire Dales. The hotel "Rose and Crown" facing one of them is said to be more than 500 years old.
Bainbridge is also famous as a village, where a horn is blown at nine o'clock at night of winter days from Holy Rood (the 27th of September) to Shrove Tuesday. It is said that the horn, being blown to guide travelers crossing the fells at night, has echoed for 700 or 800 years.
This custom began in the Norman times when this area was reserved as the great Forest of Wensleydale and patrolled by 12 foresters who based on Bainbridge. Only a menber of the Metcalfe family has been able to perform the task of the hornblower.
I found a wooden framework standing in the green, which consisted of two thick plates with holes framed between posts. And I had seen such one in other villages as well. I didn't know what they were at first. Later I found out that they were stocks used to lock and expose the wrongdoers to public ridicule. I wonder when their use was discontinued.
I heard that there was a Roman fort in Bainbridge and the pass ascending to Wether Fell, a hill located to the southwest of the village, was once the Roman road. I went to see it and found it was just a mountain pass, and there was nothing which reminded me of the ancient road.
I was told the small and quiet village of Askrigg, to the northeast of Bainbridge was the site of the BBC TV drama "All Creatures Great and Small".


前へ (Back)
次へ (Next)
目次へ (Contents)