遥かなる わがヨークシャー (Faraway My Yorkshire)

ヨークシャー・デイルズ (The Yorkshire Dales)

66 マーラムの断崖 [マーラムデイル] (Malham Cove, Malhamdale)

 スキプトンから先のエアデイルの上流は、マーラムデイルとよばれるようになる。
 スキプトンから北西へ15kmくらい行ったところのマーラムデイルに、マーラム・コウヴという断崖がある。高さが約90m、横幅が約300mあり、横に大きく円弧状にひらいた、垂直に切り立った断崖である。
 ここは、太古の時代には滝だったところであるが、上流で川が石灰岩の川底を浸食して伏流となったため、「涸れ滝」となったところである。断崖の下のところからは、その伏流水が湧きだしている。そして、マーラム・ベックという渓流となって流れでて、エア川の源流の一つになっている。
 ターナーは1809年にここを訪れてスケッチし、その後それをもとにして水彩画を描いている。絵の右奥には、断崖が陽光をうけて白くかがやいている。その下からは、渓流のマーラム・ベックが蛇行しながら流れてくる。画面の手前では、ふたりの牧童に追われた牛と羊の群れが水を飲んでいる。そして画面の左側半分は通り雨でかげり、右側には虹がでている。ターナーがまだ、自然主義的な描き方をしていたころの絵である。
 断崖には石灰岩層が露出していて、陽光があたると白くかがやき、遠くからでもよく見える。
 断崖の下に広がる草地では、ターナーの時代と少しも変わらないように、羊がのんびりと草を食んでいる。まるで時間が止まっていたかのようである。
 断崖の西側の斜面に、上へとつづく小道がある。そこを登ってゆくと、かつての滝の岩頭に立つことができる。
 断崖の上、かつて川底だったところには、石灰岩層が浸食されてできた大きな裂け目が、モザイクのすきまのように走っている。浸食をまぬがれて残ったところが石畳のように見えることから、そこは「ペイヴメント」とよばれている。
 断崖の縁のほうに近づくと、裂け目をとおして下が見える。転落防止用の柵があるわけでもない。突風にでも煽られれば、かつての滝壺に真っ逆さまである。思わず足がすくむ。
 しかし断崖の上からは、眼下から南へと広がるマーラムデイルの、すばらしい眺めを楽しむことができる。
 ここを訪れたのは12月も末に近いころであったが、マーラムデイルはまだ青あおとした芝草におおわれ、そこの羊が点々としていた。
 太古の時代に川底だったところを1・5kmほどさかのぼると、マーラム・ベックの水源になっているマーラム・ターンという小さな湖がある。そこまで行ってみることにした。
 歩きはじめてしばらくすると、急に雲行きが怪しくなり、凍るような北風が真正面から吹きつけてきた。マーラム・ターンが見えるところまで来たときには、雪まじりの雨となった。
 冷たい雨粒は容赦なく顔を打つ。まわりには石灰岩がゴロゴロとしている。荒涼としていて、まるで賽の河原のようである。人っ子ひとり歩いていない。雲は低く垂れこめ、雨と雪で見通しも悪くなってきた。帰り道が心配になったので、マーラム・ターンまで行くのはあきらめ、そこから引き返すことにした。
 マーラムの断崖の下にたどり着いたときには、雪まじりの雨もすっかりあがり、薄日が差していた。虹はでていなかったが、なんだかターナーの絵のなかを歩いてきたような気分だった。


マーラム・コウヴの上からのマーラムデイルの眺め
(The View of Malhamdale from the Top of Malham Cove)
<New work for website>

The upper Airedale beyond Skipton is also called Malhamdale. There is Malham Cove, one of the most spectacural natural features in Yorkshire, 9 miles to the northwest of Skipton.
The cliff of a magnificent semi-circular outcrop of limestone is from 240 to 300 feet in height and more than 1000 feet in width. It is said that before the Ice Age there was a vast waterfall plunging here. But later the water eroded the bed of the river gradually to make the river sink into the ground. Now the tiny stream of Malham Beck, one of tributaries of the River Aire, emerges at the foot of the cove.
Turner visited here in 1797 and 1809 and painted the cove in watercolours in 1809. In his picture, the left half is getting dark in a shower and a rainbow is appearing in the right. And Malham Cove is shinning whitely reflecting the sunlight behind the rainbow in the distance. In the foreground, two herd boys are garazing a flock of sheep and cattle. Turner's naturalistic but romantic characteristics are expressed clearly in this picture.
When I visited here, I could see the similar landscape to the picture of Turner. There was no rainbow, only a few sheep grazing on the beck. It seemed to me as if the time had stopped since the days of Turner or I had strayed into the days of Turner.
I climed the slope of the west side of the cove and stood on the top of it. What I saw there was a striking pavement , a geological masterpiece of eroded limestone. This pavement is said to be one of the finest examples in England. Approaching the rim of the cove, I could see the bottom of the cove through crevices of the pavement. If I had been driven by a strong wind, I would have fallen nead over heels into the former basin of a waterfall.
But the view of Malhamdale to the south from the pavement was very splendid. The dale was coverd with green grass even though it was late December when I visited there. Sheep were here and there.
Going upstream the ancient river bed about a mile takes us Malham Tarn, a small lake, the source of Malham Beck. There is a hunting lodge where we can take refreshments. Then, I walked along the river bed to seee the lake.
Soon after walking , it looked like rain suddenly and the cold wind blew on my face from the north squarely. It started to sleet when I came to the place where I could see the lake. The sleet hit my face without mercy. The landscape of eroded limestone surrounding me was very bleak like a world of death. No one was walking except me. The dark clouds lay low and the visibility became bad because of the rain and sleet. Worrying about the way to return, I decided to give up going to the hunting lodge.
When I returned to the foot of Malham Cove, the rain and sleet stopped completely and the sun began to shine. No rainbow formed in the sky, but I felt that I walked in the Turner's picture.

 
マーラムデイル (Malhamdale)
(New Work for website)


前へ (Back)
次へ (Next)
目次へ (Contents)