遥かなる わがヨークシャー (Faraway My Yorkshire)

ノース・ヨーク・ムーアズ (The North York Moors)

78 ファーンデイル (Farndale)

 ノース・ヨーク・ムーアズは、おなじヨークシャーの丘陵地帯でも、荒涼とした北西部とは少しちがって、明るくおだやかな印象をうける。それは、高度がもっとも高いところでも450m足らずと低く、よりなだらかで森が多いからかもしれない。
 この国立公園のほぼ中央に、ファーンデイルの谷間がある。秋には、シダ類の生い茂った丘は明るい褐色に染まり、まだ緑色の牧草地、濃い緑色の針葉樹の森やヒースの生い茂った丘と、あざやかな対照を見せるところである。
 このファーンデイルは、ラッパズイセンの自生地があるところとしても知られている。デイルを流れるダヴ川の上流が、ひと跨ぎで飛び越えられるくらいの小川になる一帯に、群生地が広がっているのである。ここのスイセンが咲きはじめると、いよいよヨークシャーにも春がやってきたことになる。
 そのことをテレビのローカル番組で話題にしていたので、4月の初めごろに出かけて行ったことがある。しかし、その年の冬が例年よりも寒かったせいか、スイセンはまだ10cmくらいに伸びていただけで、咲いているのは一つもなかった。あたり一面に黄色いラッパズイセンが咲き誇るというヨークシャーの春は、想像するほかなかった。

 この水彩画では左側が北で、その方角にファーンデイルを5、6kmさかのぼったところに、ラッパズイセンの自生地がある。


The North York Moors seem lighter and more moderate than the Yorkshire Dales. The moorlands are not so high, the highest point is less than 1500 feet, and the hills are gentler and there are many woods there.
In Farndale, which is situated near the centre of this national park, brackens grow thick on hills. And they turn bright reddish brown in autumn, creating a vivid contrast between the light green of meadows and the dark green of woods and moors of heather.
There are colonies of wild daffodils along the banks of the River Dove, where the river becomes as narrow as a one stride beck which one can easily cross.
The TV said in its local news, when the daffodils of Farndale come into bloom is the time when spring comes to Yorkshire. I visited there at the beginning of April, but at that time, there was no flower anywhere. The daffodils grew only 3 or 4 inches in height. I could not see the real natural carpet of daffodils in full bloom, but I could image the scene.


前へ (Back)
次へ (Next)
目次へ (Contents)