遥かなる わがヨークシャー (Faraway My Yorkshire)

ホワース・『嵐が丘』の世界 (Haworth/the World of "Wuthering Heights")

10 ホワースの教会 (Haworth Church)

 ホワース教会の起源は、13世紀にまでさかのぼるという。しかし創建時の建物はなく、塔は1755年に、礼拝堂は1881年に再建されている。
 エミリー・ブロンテは『嵐が丘』のなかで、この教会を「ギマトンの教会堂」として描いている。

「灰色の教会はますます灰色に、寂しい墓地はいっそう寂しく見えた。荒野から迷い込んだ1頭の羊が、墓地のまわりの短い草を食んでいるのが見えた」(嵐が丘 第2巻・第18章)

 教会と牧師館のあいだに墓地があり、そこには、古い墓石がたくさんある。傾いたり、なかば土に埋もれたりしているものもある。それらのあいだを歩いていると、『嵐が丘』のいくつかの場面が思い出される。

「キャサリンが埋葬されたところは、村びとが驚いたことには、礼拝堂のなかの彫刻がほどこされたリントン家の墓碑の下でもなければ、外にある彼女の生家の墓でもなかったことです。彼女の墓は、教会の墓地の片隅にある、草が生い茂った斜面に掘られました。そこのところは塀がとても低かったので、荒野からのヒースやコケモモがそれを乗りこえて入りこみ、また塀も泥炭質の土にほとんど埋もれていました。いまは、彼女の夫もそこに眠っています。そして墓のしるしとして、それぞれの頭のところには簡単な墓標が立てられ、足のほうには、ただの灰色の切石が置かれています」(第2巻・第2章)

 「探していると、荒野につづく斜面に立つ三つの墓標はすぐに見つかった。真ん中のものは灰色になり、ヒースのなかに半ば埋もれていた。エドガー・リントンのものだけが芝草のなかに溶けこみ、足もとには苔が生え出していた。ヒースクリフのものはまだ裸のままであった。
 私はおだやかな空の下で、彼らの墓石の傍らにしばし佇んでいた。そしてヒースやツリガネソウのあいだを蛾が飛びかうのを眺め、草をそよがす柔らかな風の息づかいに耳を傾けた。そして、この静かな大地に横たわる者たちには安らかな眠りはないなどと、誰が想像できるだろうかと思った」(第2巻・第22章)


The Haworth Church has its origin in the 13th century. The tower now standing was built in 1755. other parts of the church were reconstructed in 1881. Emily described this church as "Gimmerton Chapel" in "Wuthering Heights".

"The grey church looked greyer, and the lonely churchyard lonelier. I distinguished a moor sheep cropping the short turf on the graves."(Wuthering Heights Vol. 2 Chap. 18)

There is a graveyard between the church and the parsonage and many old gravestones are there. Walking in the yard, I remembered some parts of the novel.

"The place of Catherine's interment, to the surprise of the villagers, was neither in the chapel, under the carved monument of the Lintons, nor yet by the tombs of her own relations, outside. It was dug on a green slope, in a corner of the kirkyard, where the wall is so low that heath and bilberry plants have climbed over it from the moor; and peart mould almost buries it. Her husband lies in the same spot, now; and they have each a simple headsatone above, and a plain grey block at their feet, to mark the graves."(Wuthering Heights Vol. 2 Chap. 2)

"I sought, and soon discovered, the three head-stone on the slope next the moor--the middle one grey, and half buried in heath--Edgar Linton's only hamonized by the turf, and moss creeping up its foot--Heathcliff's still bare.
I lingered round them, under that benign sky; watched the moths fluttering among the beath, and hare-bells; listened to the soft wind breathing through the grass; and wondered how any one could ever imagine unquiet slumbers for the sleeoers in that quiet earth."(Wuthering Heights Vol.2 Chaop. 22)


前へ (Back)
次へ (Next)
目次へ (Contents)